Il y a quelques années, sur mon poste précédent, je devais faire une formation pour la montée des compétences.
2 jours seule à seul avec un enseignant –au lieu d’une classe présentielle à plus de 10-, c’est faisable. J’ai demandé à mon manager de la valider selon ma volonté et ça a marché.
Quelques jours avant la formation, l’enseignant téléphone à mon chef : il a la trouille de ne pas me comprendre, de ne pas savoir communiquer avec moi. Comportement habituel. J’espérais juste que mon chef le rassurait comme il pouvait.
Le jour J arrive. Je me dis : 2 jours coincée avec un gars qui a la trouille, ce n’est pas un drame, je vais peut-être m’amuser avec lui, pourquoi pas ?
Mais en l’apercevant, j’ai été un peu surprise de le voir à l’aise avec moi. Était-il trop optimiste ou bien parfaitement rassuré avant de venir ?
En 2 secondes, je le présente à mon équipe puis je lui propose un café avant de commencer la formation. Il m’annonce que sa femme est sourde.
Je tombe à la renverse (non, je plaisante) mais je comprends tout à coup que je ne m’étais pas trompée dans mon intuition de sourde, qu’il se comportait naturellement avec moi.
C’est très rare de croiser quelqu’un qui soit à l’aise avec une personne sourde sans qu’il en connaisse une avant de la rencontrer. Vous me suivez toujours ?
Alors, les barrières tombent entre lui et moi : je ne suis plus obligée de faire attention à ma voix, à mon attitude face à lui comme je le fais avec ceux qui ne connaissent pas grand-chose à la surdité.
Je suis naturelle. Il connaît la surdité vu qu’il vit avec une personne sourde…
L’enseignant me raconte que sa femme est oraliste comme moi, qu’ils communiquent comme nous, et qu’elle a du mal au boulot car ses collègues disent d’elle qu’elle n’entend que ce qu’elle veut et quand elle veut.
Normalement, je déjeune avec mes collègues mais comme je suis plus à l’aise avec lui, on déjeune ensemble au restaurant d’entreprise, on parle de tout et de rien.
Je me rends compte le soir que je ne suis pas aussi énervée ou fatiguée. Que j’ai passé des journées agréables.
Je ne le lui ai jamais demandé mais à mon avis, on lui a proposé à la dernière minute de remplacer l’autre prof-angoissé-de-ne-pas-savoir-communiquer-avec-un-sourd… non ? Je ne saurai jamais la réponse.
purée quelle chance, et moi j avais rêvé que ca fasse comme ca pour moi, ca m’aurait été plus facilement à communiquer avec le formateur qui connait des sourds…
J avais passé la formation HORRIBLE qui m’a rendu malade pendant des mois! Malgré l’interprète!
Bref c du passé!
Mais toi quelle chance !!!
Bonjour,
Je me demande si vous n’auriez pas un outil de traduction en ligne, tel que TADEO ou OPLINK ? car il y a la possibilité de traduction en « télétranscription écrite » (à peu près du même style que le sous-titrage) pour les personnes ne sachant pas signer la LSF, en « LPC » ou en « LSF ».
Cela m’aide bcp pour mes réunions, mes formations, mes entretiens …
bonjour, j’utilise aussi le service de vélotypie (ou retranscription écrite en temps réel) au travail. Cependant, pour la formation dont j’ai parlé dans ce billet, j’ai préféré être seule avec un enseignant car elle portait sur un langage de programmation.